Superposición del sitio

Yo, traductora.

Soy Gabriela Richarte Ferreyra. Mis raíces se encuentran en Buenos Aires, en donde me gradué de Traducción e Interpretación en la Facultad de Derecho de la Universidad de Buenos Aires en 2018. Desde entonces, ejerzo la traducción de manera profesional.

Durante la carrera, me he especializado en la traducción de textos jurídicos y económico-financieros, pero mi curiosidad y ambición hizo que también me decante por el marketing, la web y los productos digitales. Así, he concluido de forma exitosa una Maestría en Tecnología de la Traducción en la Universitat Autonòma de Barcelona. Posteriormente me lancé a cursar la carrera de Marketing Digital y Publicidad, de la mano de Coderhouse.

Traduzco desde el inglés, el italiano y el francés hacia el español de forma consciente y eficaz. Mi objetivo es proporcionarle tanto al cliente como a la audiencia contenido de calidad.

Mi pasión por los idiomas surge desde temprana edad, pues he vivido en contacto con muchas lenguas y eso me marco en ciertos aspectos: aprender un idioma es aprender una cultura, romper estructuras y, entre otros más, es abrir la mente.

Experta en nuevas tecnologías.

Nací y me crie durante los años 90 y, como buena «millenial», he crecido con la tecnología en pleno auge. Mi fascinación por ella es tal que, hasta el día de hoy, me encanta probar las novedades tecnológicas y testearlas. Sin embargo, fue en el marco de mi maestría que termine de apasionarme. ¡Soy tradumática! 

Escribir a conciencia.

Un rasgo característico que me distingue de otros traductores es mi calidad de escritura en español: como buena lectora (¡devoro libros!), no puedo evitar pensar en las palabras justas a la hora de escribir. Soy la típica que pregunta por qué el autor escogió tal o cual palabra, ¡si yo hubiera usado otra! 

¡Por cierto, de vez en cuando, escribo en mi blog!

 

 

Copyright ©2021 Gabriela Richarte. Todos los derechos reservados. | Catch Sketch por Catch Themes