Digital marketing is based on multimedia content and the web, so it seems logical that the translator who is going to translate that content should know the tools to deal with that type of format. As a starting point, I think it is extremely important to know who you are addressing the content to. In fact, I think that this concept of ‘knowing who you are addressing’ can be extrapolated to many aspects of daily life if you want to give a good image and in this sense there are many things to take into account.

Cultural differences between countries are also very important when it comes to communication.